Simultan-Übersetzung Englisch und Schriftdeutsch

Simultan-Übersetzung Englisch und Schriftdeutsch

Einsatzbereich/Funktion:

Übersetzung auf Englisch und Schriftdeutsch (11.30)

Kurzbeschrieb Aufgabe: Du liebst anderssprachige Menschen und wünschst dir, dass sie von Jesus hören? Dann würden wir uns so freuen, dich in unserem neu entstehenden Übersetzungsteam dabei zu haben. Im Gellertquartier sind viele englischsprachige Menschen angesiedelt, die wir gerne bei uns empfangen würden! Zusätzlich könnten wir für Menschen, die nicht so gut Schwiizerdüütsch verstehen eine hochdeutsche Übersetzung anbieten. Du kannst ein sehr wichtiger Puzzlestein sein, dass sie den Gottesdienst überhaupt besuchen und ihn dann auch verstehen.

Dein Profil: Du sprichst Englisch oder Hochdeutsch mit wenig Akzent und kannst während einer Moderation oder Predigt direkt simultan übersetzen. Vorzugsweise übersetzt du in deine eigene Muttersprache.

Dein Privileg: Du bleibst in Übung – du lernst Leute kennen, die diese Sprache sprechen und du kannst auch mit wenig Zeit zur Verfügung einen wichtigen Beitrag zu einem gelingenden Gottesdienst leisten.

Zeitrahmen/ Häufigkeit:
Vorbereitung: Evtl. lesen der Predigt im Vorfeld, ist jedoch keine Voraussetzung
Für den 11.30: 11.00-12:45, einmal monatlich

Bedarf an neuen Mitarbeitern:
Für den 11.30: 4-5

  • Die Möglichkeit zum Schnuppern besteht in allen Diensten ab sofort
  • Für jeden Dienst bekommst du eine Einführung und/oder Schulung
  • Idealerweise verpflichtest du dich, eine Aufgabe für ein Jahr zu übernehmen 

 

Kontaktperson
peyer-chrigi

christian peyer

Tel. 061 316 30 55 | Mail: Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein! oder Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein!